16 мая 2019 года опубликован Закон Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» (далее — Закон О государственном языке, Закон), который вступает в силу 17 июля 2019 года. Некоторые из положений Закона вступают в силу через разные промежутки времени: 6 месяцев, 1 год, 18 месяцев, 2 года, 3 года, 5 лет со дня вступления в силу Закона О государственном языке, а также с 01.01.2030 г.

Закон О государственном языке устанавливает, что единственным государственным (официальным) языком в Украине является украинский язык. Статус украинского языка как государственного предусматривает обязательность его использования по всей территории Украины при осуществлении полномочий органами государственной и местной власти, а также в других публичных сферах общественной жизни, которые определены Законом О государственном языке. Вместе с тем, действие Закона О государственном языке не распространяется на сферу частного общения.

Мы рассмотрим несколько с практической точки зрения важных для субъектов хозяйствования моментов применения украинского языка согласно Закона:

  • При доведении информации о товарах/услугах потребителям (маркировка товаров)
  • В интерфейсах компьютерных программ, языка интернет-представительств (сайтов, веб-страниц в социальных сетях)
  • При написании торговых марок (знаков для товаров и услуг)
  • В делопроизводстве и переписке
  • При составлении уставных документов

Мы также рассмотрим вопросы ответственности за нарушение требований Закона О государственном языке.

Язык доведения информации о товарах/услугах

Как и прежде, информация о товарах/услугах доводится до сведения потребителей в порядке, способом и в объеме, определенных Законом Украины «О защите прав потребителей» от 12.05.1991 г. № 1023–XII (далее — Закон О защите прав потребителей).

Такая информация на территории Украины предоставляется на украинском языке и может дублироваться на любом другом языке. В информации об изделиях (товарах), работе или услугах, предоставленной на государственном языке, допускается использование слов, сокращений, аббревиатур и обозначений на английском языке и/или с использованием букв латинского и/или греческого алфавитов. Это важно для некоторых категорий товаров, в маркировке которых производители используют буквы латинского или греческого алфавита (парфюмерная продукция, медицинские изделия и др.). В случае, если информация о товарах/услугах кроме как на государственном языке предоставляется и на других языках, то информация на государственном языке не может быть меньше обязательного объема такой информации, который предусмотрен требованиями Закона О защите прав потребителей.

Эти положения вступают в силу через 18 месяцев со дня вступления в силу Закона О государственном языке.

Язык пользовательских интерфейсов компьютерных программ

Логично, что требования Закона О государственном языке не распространяются на языки программирования.

Что же касается пользовательского интерфейса компьютерных программ, то Закон О государственном языке разделяет компьютерные программы на:

  • Компьютерные программы, которые реализуются в Украине
  • Компьютерные программы, установленные на товарах, которые реализуются в Украине

Компьютерная программа, которая реализуется в Украине, должна иметь интерфейс на украинском языке и/или английском языке или на ином официальном языком Европейского Союза.

Интерфейс для компьютерных программ товаров, реализуемых в Украине, должен быть изложен на украинском языке, с содержанием информации по объему не менее, чем в иностранных версиях такого интерфейса.

Следует обратить внимание, что реализация в Украине товаров, на которые установлены компьютерную программу с нарушением требований относительно изложения пользовательского интерфейса на украинском языке, будет иметь такие же последствия, как и при реализации товаров ненадлежащего качества. Напомним, что в случае обнаружения недостатков в товаре потребитель может требовать соразмерного уменьшения покупной цены, устранения недостатков в товаре в разумный срок (обычно это 14 дней), возмещения расходов на устранение недостатков в товаре. В случае невозможности устранения таких недостатков потребитель имеет право на расторжение договора и возврата уплаченных за товар денежных средств, замену товара на такой же товар или аналогичный надлежащего качества. Нарушение сроков на устранение недостатков в товаре или на его замену ведет к выплате потребителю пени в размере 1 (одного) процента от стоимости товара за каждый день нарушения. Кроме того, за отказ потребителю в реализации его прав предусмотрено наложение на предприятия финансовых санкций в десятикратном размере от стоимости некачественного товара.

Вместе с тем, законодатель предусмотрел исключения, когда можно не иметь пользовательского интерфейса на государственном языке при наличии пользовательского интерфейса на английском языке в:

  • Специализированном научном, техническом, медико-диагностическом оборудовании
  • Другом специализированном профессиональном оборудовании, не являющемся товарами широкого потребления, и в их программном обеспечении
  • Специализированном программном обеспечение, предназначенном для использования только в сфере информационных технологий

Эти требования Закона вступают в силу через 3 года со дня вступления в силу Закона О государственном языке.

Язык интернет-представительств (сайтов, веб-страниц в социальных сетях)

Версии интернет-представительств, веб-сайтов, страниц в социальных сетях субъектов хозяйствования, реализующих товары и услуги в Украине, выполняются на украинском языке. Наряду с украиноязычной версией, в этих Интернет-ресурсах могут существовать версии, изложенные на других языках.

Важно: для пользователей в Украине украиноязычные версии Интернет-ресурсов должны загружаться по умолчанию. Это же требование касается и мобильных приложений субъектов хозяйствования, реализующих товары и услуги в Украине.

Эти требования Закона вступают в силу через 3 года со дня вступления в силу Закона О государственном языке, однако требования о наличии украинской версии мобильных приложений вступают в силу с 17.07.2019 г.

Язык при использовании торговых марок (знаков для товаров и услуг)

Статья 42 Закона О государственном языке предусматривает, что торговые марки (знаки для товаров и услуг) используются в том виде, в котором им предоставлена ​​правовая охрана. То есть, не требует транслитерации название торговой марки, изложенной латиницей, если в таком виде ей предоставлена ​​правовая охрана.

Следует отметить, что согласно статье 494 Гражданского кодекса Украины, право интеллектуальной собственности на торговую марку удостоверяется свидетельством, а приобретения права интеллектуальной собственности на торговую марку, которая имеет международную регистрацию, не требует удостоверения свидетельством. Правовая охрана, предоставленная международной торговой марке, зарегистрированной по Мадридскому соглашению о международной регистрации знаков от 14.04.1891 г., действует и для Украины, поскольку 25.12.1991 г. Украина присоединилась к этому международному соглашению.

Язык в делопроизводстве и переписке, при составлении уставных документов

Согласно статье 37 Закона О государственном языке, языком переписки юридических лиц, зарегистрированных в Украине, с органами государственной власти или органами местного самоуправления, предприятиями, учреждениями и организация государственной и коммунальной форм собственности является государственный язык.

Юридические лица зарегистрированы в Украине принимают уставные документы и решения, присылают статистическую информацию, налоговую и иную отчетность в органы государственной власти или органов местного самоуправления государственным языком.

Это требование Закона вступает в силу через 1 год с даты вступления в силу Закона О государственном языке.

Ответственность за нарушение положений Закона О государственном языке

Законом О государственном языке дополнено Кодекс Украины об административных правонарушениях статьями, предусматривающими применение санкций к нарушителям требований Закона О государственном языке.

Нарушение требований Закона О государственном языке по изложения пользовательских интерфейсов компьютерных программ и веб-сайтов, в сфере информации для общего ознакомления, рекламы предусматривает наложение штрафа от 200 до 300 необлагаемых минимумов доходов граждан (от 3400 грн до 5100 грн) или предупреждение, если нарушение совершено впервые. За повторно совершенное в течение года нарушение предусмотрено наложение штрафа от 500 до 700 необлагаемых минимумов доходов граждан (от 8500 грн до 11900 грн).

За другие нарушения требований Закона О государственном языке предусмотрено наложение штрафа от 200 до 300 необлагаемых минимумов доходов граждан (от 3400 грн до 5100 грн) или предупреждение, если нарушение совершено впервые.

Эти положения об ответственности вступят в силу через 3 года со дня вступления в силу Закона О государственном языке.

Таким образом, в течение переходных периодов, установленных Заключительными и переходными положениям Закона О государственном языке, субъекты хозяйствования должны привести в соответствие с языковым законом свою деятельность, в частности:

  • Привести в соответствие маркировку продукции
  • Адаптировать сайт, веб-страницу в социальных сетях
  • Адаптироваться к ведению делопроизводства на государственном языке
  • привыкнуть принимать корпоративные документы на украинском языке

Поделитесь этой заметкой в социальных медиа: